Примеры употребления "Одновременно" в русском с переводом "at the same time"

<>
Ограничение числа одновременно работающих программ Run fewer programs at the same time
Тромбы и разжижение, все одновременно. Clotting and thinning, all at the same time.
Вы скажете и одновременно покажете. You will talk and show at the same time.
Одновременно можно изменить несколько полей. You can change several fields at the same time.
Назначить льготы нескольким работникам одновременно Enroll multiple workers in a benefit at the same time
Я ем и читаю одновременно. I eat and read at the same time.
Я одновременно шикарна и недоступна. I am both awesome and unavailable at the same time.
Отображаются только 12 сегментов одновременно. Only 12 segments are displayed at the same time.
И они все работают одновременно. And they all operate at the same time.
Болезнь и лечение начались одновременно. Illness and therapy began at the same time.
Можно назначить льготы нескольким работникам одновременно You can enroll multiple workers in a benefit at the same time.
Можно одновременно удалить несколько строк продуктов. You can remove multiple product lines at the same time.
Перемещение до 100 основных средств одновременно. Transfer up to 100 fixed assets at the same time.
Книгу могут одновременно изменять несколько пользователей. More than one person can edit a workbook at the same time.
Я могу шпионить и играть одновременно. I can snoop and play the keyboard at the same time.
Он может делать два дела одновременно. He can do both at the same time.
То есть они оба звонят одновременно. So they're both ringing at the same time.
Перемещение любого числа основных средств одновременно. Transfer any number of fixed assets at the same time.
Можно также обновить несколько должностей одновременно. You can also update multiple positions at the same time.
изменять записи в нескольких таблицах одновременно. Change records in more than one table at the same time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!