Примеры употребления "ОПЛАТЕ" в русском

<>
Предложение по оплате от клиента Customer payment proposal
Щелкните Строки договора об оплате. Click Pay agreement lines.
Он настаивал на оплате наличными. He insisted on paying cash.
Выберите Строки, а затем выберите Функции > Создать предъявление к оплате. Click Lines, and then select a vendor account. Click Functions > Settlement to open the Settle open transactions form.
Предложение по оплате поставщику (форма класса) Vendor payment proposal (class form)
Мы обсуждаем закон о равной оплате. We're discussing the equal pay bill.
При оплате счета просим перевести сумму на наш банковский счет. When paying the invoice, please forward the amount stated to our bank account.
Можно также определить описание по умолчанию для внутрихолдинговых ваучеров по оплате. You can also define default descriptions for intercompany settlement vouchers.
Отчет о предложениях по оплате (CustVendPaymProposal) Payment proposal report (CustVendPaymProposal)
Настройка диапазона зарплаты в соглашении об оплате Set up a count unit on a pay agreement
В следующих разделах содержатся сведения об оплате продукта или услуги. The following topics provide information about paying for a product or service.
Можно включить приоритет сопоставления по типу проводки по дебету, сумме проводки, дате скидки при оплате наличными или сроку выполнения. You can enable the settlement priority by debit transaction type, transaction amount, cash discount date, or due date.
Выплачено — проводка по оплате успешно разнесена. Paid – The payment transaction was posted successfully.
Активация расчета подоходного налога при оплате накладной поставщика. Activate the calculation of withholding tax when you pay a vendor invoice.
Дополнительные сведения об оплате остатков приведены в вашем счете-фактуре. See your invoice for more information about paying your outstanding balance.
Скидки по оплате наличными, которые создаются в процессе расчетов между компаниями для кредит-ноты, относятся на юридическое лицо, выпускающее кредит-ноту. Cash discounts that are generated during the cross-company settlement process for a credit note are posted to the legal entity of the credit note.
Обновление сведений об оплате через Интернет Update payment info online
Выберите соглашение по оплате и щелкните Диапазон зарплаты. Select the pay agreement, and click Count unit.
Она никогда не беспокоилась ни на одну секунду об оплате счетов. She's never gonna have to worry for one second about paying a bill.
После окончания деятельности миссии по поддержанию мира остается текущая бухгалтерская работа по оплате требований правительств, обработке дел, находящихся на рассмотрении Инвентаризационной комиссии, выверке счетов по внутренним расчетам, выверке и урегулированию дебиторской и кредиторской задолженности, определению списаний, проверке остатка средств и подготовке окончательных финансовых ведомостей. Following the end of a peacekeeping operation, there remains ongoing accounting work in respect of settlement of government claims, processing of Property Survey Board cases, reconciliation of inter-office charges, reconciliation and settlement of accounts receivable and payable, determination of write-offs, reconciliation of fund balances and preparation of final financial statements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!