Примеры употребления "Немного" в русском с переводом "bit"

<>
О, меня здесь немного занесло. Oh, lord, I've got a bit of a tank slapper here.
Мне это кажется немного экстремальным. It seems a bit extreme to me.
Думаю, я просто немного переутомилась. I think I'm just a bit overworked.
Вы немного сбиваетесь с ритма. Your rhythm's quavering a bit.
Вы живёте немного на задворках. You're a bit off the beaten track.
Вот это да, немного потряхивает! Blimey, it's a bit bumpy!
Это требует немного больше изящества. This requires a bit more finesse.
Вода может тоже немного отличаться. The soda water may be a bit different too.
Немного шатает, но жить буду. Yeah, a bit wobbly, but, uh, I'll live.
И был немного в Германии. I've been spending a bit of time in Germany too.
Я немного перенервничал сегодня, ясно? I had a bit of a mild panic attack earlier, right?
Что ж, нужно немного штриховки. Well you need a bit of cross-hatching, erm.
Так что мы немного спешим. So we are in a bit of a hurry.
Ты сегодня немного нервный, а? You're a bit jumpy today, aren't you?
Я могу быть немного необщительной. I may be a bit unsociable.
Когда-то немного садоводством занимался. Did a bit of gardening once.
Я бы сказал, немного халтурит. Bit of a bust, I'd say.
Он немного отличается от остальных. It's a bit different from the others.
Это немного пересекает мою руку. It's a bit of a cross of my arm.
Ну я немного выпила, танцевала. I was a bit tipsy, dancing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!