Примеры употребления "Мы" в русском

<>
Мы дадим ему свои рекомендации. We'll be putting him in for a commendation.
Мы все испытываем нужду к росту над собой. The need to improve ourselves.
Но мы не зажигали огня. And we didn't start the fire.
Мы можем быть самими собой, кататься на водных мотоциклах. Could just be ourselves, Jet Skiing, whatever.
Сможем ли мы извлечь урок? Will we learn our lesson?
Этим мы поможем не только им, но и самим себе. To do so would actually help ourselves.
Мы отвечаем за файлы, верно? We hand over the files, right?
Мы и другие: является ли мультикультурализм релятивистским по своему существу? The Other and Ourselves: Is Multi-culturalism Inherently Relativist?
Мы склонны забывать этот факт. We are inclined to forget this fact.
К вашему сведению, мы с Бэби не оставили все деньги себе. Just so you know, Baby and I didn't k eep all that money for ourselves.
Примеры этого мы видим постоянно. We are reminded of this time and again.
Мы с тобой не в состояние построить этот мост своими силами. You and I are not going to be able to build this bridge by ourselves.
Мы представим, что поехали кататься. We'll make believe we're going for a ride.
В таком случае, мы могли бы проникнуть внутрь через вентиляционное отверстие. Whereas, you and I have the ability to turn ourselves into vapors and infiltrate via the air vents.
Мы еще ждем отчет коронера. We're still waiting on the coroner's report.
Мы с Фрейзером испробовали все способы кроме как запечатать себя в бочонках и вкатиться внутрь. Frasier and I have tried everything but sealing ourselves in casks and rolling in.
Мы поиграем в лошадку утром. We'll play horsy in the morning.
"Не в звездах, нет, а в нас самих ищи причину, что ничтожны мы и слабы". The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves.
Мы подумаем "О, смотрится хорошо". We'll go, "Ooh, that's nice."
И самое сложное - это как раз мы с вами, находящиеся в середине между атомами и звездами. And the most complex things are ourselves, midway between atoms and stars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!