Примеры употребления "Меньше" в русском с переводом "little"

<>
200 гигабайт (ГБ) или меньше. 200 gigabytes (GB) or less.
Это меньше всего меня беспокоит. That's the least of my worries.
Двумя больше или двумя меньше, Two more or two less.
Но есть способы тратить меньше. But there are ways to waste less.
Меньше или равно введенному значению. Less than or equal to the value entered.
Мне нравится идея работать меньше. I love the idea of doing less work.
Видно, что меньше половины зала. It looks like less than half.
Сейчас там находится меньше четверти. Today, less than a quarter are located there.
Мы должны требовать не меньше. We should demand nothing less.
В Мавритании - меньше трех процентов. In Mauritania, less than three percent.
Одним козлом на улицах меньше. One less mutt on the street to worry about.
И потом использовать меньше опять. And then we need to use less again.
Вы уделите задачам меньше времени. You will spend less time compared to you.
Курение стоит меньше, чем ожирение. It costs way less than obesity now.
Победы я ожидал меньше всего. Little did I think that I would win the prize.
Они нравились им ещё меньше. They loved it even less.
Мег, меньше болтай, больше подметай. Meg, less talkie, more sweepy.
Его почасовая оплата меньше твоей. His hourly pay is a lot less than yours.
Вся сделка занимает намного меньше секунды. It takes well less than a second for the entire transaction.
Они меньше воруют, когда боятся расчленёнки. They seem to steal less if they fear mutilation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!