Примеры употребления "Меньше" в русском с переводом "fewer"

<>
имеет меньше разрешений, чем вы. Has fewer permissions as you.
Выберите Видеть меньше таких публикаций. Select See Fewer Posts Like This
Они меньше бывают на больничном. They take fewer days off work.
Присутствовало не меньше пятисот учащихся. No fewer than five hundred students were present.
Значит больше усердия, меньше догадок. That means more legwork and fewer hunches.
меньше ошибок при вводе данных. fewer errors when entering data.
И освежитель воздуха так меньше расходуется. Fewer air fresheners required.
Если у вас меньше десяти каналов If you have fewer than 10 channels
В этом особняке не меньше дюжины спален. There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
Необходимо меньше ручных шагов для увольнения работника. Fewer manual steps are required to terminate a worker’s employment.
Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок. The more careful you are, the fewer mistakes you make.
Если разделов меньше 10, некоторые сведения отсутствуют. If there are fewer than 10 sections, some information is missing.
Необходимо меньше ручных шагов для найма кандидата. Fewer manual steps are required to hire an applicant.
Меньше людей в теме и никаких непостоянных постановщиков. Fewer people involved and no unstable vendor connections.
Для развертывания синхронизации паролей требуется меньше дополнительных серверов. Fewer additional servers are required to deploy password synchronization.
Соответственно, вы скорее всего получили бы меньше результатов. That could mean fewer overall results.
Скорее всего, вы сможете использовать меньше физических серверов Exchange. You'll likely need fewer physical Exchange servers.
Потерь у них было меньше, чем в бомбардировочной авиации. Casualties were fewer than with bombers.
Как вы могли заметить, сигналов для торговли стало меньше. You can see that there are fewer trading signals.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше. you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!