Примеры употребления "Ленты" в русском

<>
Изображение ленты в режиме образца слайдов Image of the ribbon in slide master view
Красивые и цветные клейкие ленты. And lovely colourful rolls of tape.
Представление финансового сообщества об этих компаниях можно было бы отобразить в виде ленты конвейера, в начале которого стоят ученые, приготовляющие в лабораторных пробирках новые химические соединения, столь перспективные, что дух захватывает. The financial community's idea of these companies might have been depicted in a cartoon as an endless conveyor belt. At one end were scientists making breathtaking new compounds in test tubes.
Используйте представление Таблица данных в разделе Текущее представление на вкладке Библиотека или Список ленты. Use the Datasheet View in the Current View section of the Library or List tab on the ribbon.
Ты сейчас раскроешь дело с помощью эластичной ленты? You gonna solve the case now with a stretchy band?
Этот фильм уже выиграл приз зрительских симпатий на фестивале в Торонто, почетную премию, которая часто указывает на иностранные ленты, которые позже заберут «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм». It won the People’s Choice Award at the Toronto Film Festival, an honor that is often telling of who will win the foreign language Oscar.
Я думала, мы подберем свои ленты под цвет шапочек. I thought we were matching our headbands under our caps.
Девочка носила в волосах жёлтые ленты. The girl wore yellow ribbons in her hair.
Отпечаток с ленты на коробке дал совпадение. Print from the tape on the cigar box got a hit.
На вкладке Разработчик в группе Элементы управления щелкните элемент управления Раскрывающийся список Изображение ленты. On the Developer tab, in the Controls group, click the Drop-Down List control.
В морском мусоре, выбрасываемом на берег в статистических подрайонах ФАО 48.2 и 48.3 по-прежнему обнаруживаются пластиковые упаковочные ленты, хотя их применение запрещено в районе, охватываемом Конвенцией. Plastic packaging bands still persist in marine debris washed ashore in FAO statistical sub-areas 48.2 and 48.3, although their uses are prohibited in the Convention Area.
Зачем там развешали ленты и флажки? Why do they hang all the ribbons and flags?
Глина, мне нужно, марля, салфетки, и ленты. Clay, I need gauze, pads, and tape.
Примечание: Поле "Поиск контактов", расположенное над списком контактов, отличается от поля Поиск людей в правом верхнем углу ленты Outlook. Note: The Search Contacts box at the top of your list of contacts is different than the Search People box, which is in the top-right corner of the Outlook ribbon.
Сила натяжения ленты должна быть такой, чтобы после натягивания ее на барабан, находящийся на боку, она удлинялась только на 25 мм при подвешивании к ее нижней точке груза весом 0,45 кг. The strength of the band shall be such that when placed around the drum resting on its side, it stretches by only 25 mm when a mass of 0.45 kg is attached to its lowest point.
Вверху ленты Outlook выберите вкладку Файл. At the top of your Outlook ribbon, choose the File tab.
Я только зашёл купить немного клейкой ленты. I was only after a bit of masking tape.
На вкладке Разработчик в группе Элементы управления нажмите Элемент управления содержимым "поле со списком" или Элемент управления содержимым "раскрывающийся список" Изображение ленты. On the Developer tab, in the Controls group, click the Combo Box Content Control or Drop-Down List Content Control.
Вверху ленты Outlook 2010 откройте вкладку Файл. At the top of your Outlook 2010 ribbon, choose the File tab.
Да, следы газеты, стальной стружки и клейкой ленты. Yeah, traces of, uh, newspaper, steel wool and gaffers tape.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!