Примеры употребления "Кроме" в русском с переводом "but"

<>
Я хотел сказать, кроме психологов. No one but a guidance counselor, I mean.
Все, кроме одной из девок. Everybody but one of the chicks.
Все цифры, кроме 1 зачёркнуты. All but the one's crossed out.
Нумерация всех страниц, кроме первой Renumbering all but the first page
Ничего, кроме неприкосновенных пайков и аптечки. Nothing but survival rations and medical kits.
Мы работаем каждый день кроме воскресения. We work every day but Sunday.
Ничего кроме мух и костлявых людей. Nothing but flies and skinny people.
Но кроме этого все в порядке. But other than that, everything is fine.
Никто кроме Тома не сдал отчёт. No one but Tom handed in the report.
Там нет ничего, кроме пустых земель. There's nothing out there but a wasteland.
Поэт может вынести всё, кроме опечатки. A poet can survive everything but a misprint.
Все подходит, кроме кровотечения из носа. It fits everything but the nosebleed.
Мы ничего не видим, кроме тумана. We could see nothing but fog.
Я не нашел ничего, кроме ножниц. I found nothing but a pair of scissors.
Не было ничего, кроме дешевой бижутерии. There's nothing in it but cheap jewelry.
Она ничего не ест, кроме овощей. She eats nothing but vegetables.
Он не ест ничего, кроме фруктов. He eats nothing else but fruit.
Ничего кроме неба чёрного от золы. Nothing but a sky black with ashes.
Я забыл обо всем, кроме Тиши. I forgot about everything but Tysha.
Не было видно ничего, кроме воды. Nothing was to be seen but water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!