Примеры употребления "Красиво" в русском

<>
Фудзияма красиво выглядит на закате. Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Ой, как красиво. Море блестит. Wow, that's pretty. The sea is shining.
Моя сестра сделала выпрямление и получилось очень красиво. My sister had her hair straightened and it came out really nice.
Девочки красиво стали на носочки. The girls, they're skipping nicely on tiptoe.
Смотри у вас две милашки, сидящих здесь все красиво. Look at you two cuties sitting here being all cute.
Для Европейского союза не очень красиво проводить такие самоуверенные и согласованные политические инициативы на международной арене. It is not much good looking to the European Union for self-confident and concerted political initiative on the international stage.
Посмотри, как это красиво, Женское тело. Look how it's beautiful, womens.
Да, действительно так красиво когда начинает рассветать. Yeah, it's really so pretty when the light starts to come up.
Ну, давай, просто вкати его, легко и красиво. All right, just roll it in there nice and easy.
Увеличение поля позволило красиво сместить список вправо. The new margin moves the list over nicely.
В "Блондинке в законе" Элли выиграла дело потому, что она была верна себе и красиво одевалась. In "Legally blonde," Elle won her case because she was true to herself and dressed cute.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. That was beautiful from up here, I tell you.
Что лучше — быстро работающая или красиво выглядящая Windows? Would you rather have Windows run faster or look prettier?
Это не очень красиво, но в итоге мы получили ответ. That's not very nice, but, after all, we had to find out what the answer is.
Зачем тогда она делает прическу, кладет макияж, одевается красиво? Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely?
И любят поддерживать всё красиво убранным. And they like to keep everything beautifully raked.
Таким образом, это не нечто, что красиво и приятно делать. So, this is not something pretty and nice to do.
Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости! You're supposed to have a nice time, dress up and get candy!
Это было красиво, и вы не вылетели на предпоследнем повороте. It's nicely done, and you haven't gone off on the second to last corner.
Сейчас этот слайд должен красиво трансформироваться. And hopefully this slide is going to morph beautifully.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!