Примеры употребления "Конкуренты" в русском с переводом "rival"

<>
Такие зоомагазины - мои ярые конкуренты! All tropical fish shops are my rivals!
Ангелы Тьмы и Вандалы - серьезные конкуренты. The Angels of Darkness and the Visigoths are arch rivals.
Конкуренты ограбили его банк в том году. Rivals robbed his bank last year.
Нет сомнений, что эти конкуренты на Ближнем Востоке не единственные, кто вовлечен в нынешние схватки региона. To be sure, these Middle East rivals are not the only ones involved in the region’s current quagmire.
Между тем, европейские конкуренты ExxonMobil пробиваются на одно из самых дешевых мест в мире, чтобы заниматься поиском углеводородов. Meanwhile, its European rivals are muscling in on one of the cheapest places in the world to drill for hydrocarbons.
Его решение бросить вызов Аббасу означает, что "светские" силы в палестинском движении могут оказаться разобщенными в тот момент, когда им бросают вызов конкуренты - убежденные исламисты, главным образом Хамас и "Исламский джихад". His decision to challenge Abbas means that the "secular" forces within the Palestinian movement may be divided at a time when rivals with a robust Islamic agenda - principally Hamas and Islamic Jihad - are challenging them.
Более того, то, что думают другие, в особенности то, что делают конкуренты, может сильно влиять на результаты решения, и многое из того, что понимают и планируют другие, является секретом и, значит, недоступно. Moreover, what others think - particularly, what rivals are doing - may have a big effect on the results of a decision and much of what others understand and plan is private, thus inaccessible.
Тщетная попытка или достойный конкурент? A vain attempt or a genuine rival?
JD: покупайте акции конкурента онлайн магазина Alibaba JD: Bullish on Alibaba's online shopping rival
Не дай ему попасть в руки конкурентов. Help us find it, and you can keep it out of the hands of your rivals.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти. He could destroy his rivals and target law enforcement.
Я работаю на ваших конкурентов, в "Инквизиторе". I work for your rival "The Inquisitor".
Банда конкурентов хладнокровно расправилась с пятью бутлегерами. Five men, bootleggers all, were cut down in cold blood by a rival gang.
Главный конкурент – Tencent также разрабатывает систему кредитных рейтингов Its biggest rival, Tencent, is also developing its own credit rating system
Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента. In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival.
В настоящий момент на горизонте у Америки или доллара нет конкурентов. As of yet, there is no rival to America or the dollar as far as the eye can see.
Здесь, как и везде, Китай выставил своего конкурента в виде обструкционистской группировки. Here, as elsewhere, China has painted its rival as the obstructionist party.
Думаю, у Гая Мартина в этом сезоне будет гораздо больше реальных конкурентов. I think Guy Martin's real rivals this year will be manyfold.
Самым важным стал резкий маневр вправо, с помощью которого он обошел конкурентов. Most significantly, he swung sharply to the right, out-flanking his rivals.
У демократии сегодня нет конкурентов, и тем не менее она теряет поддержку. Democracy today has no rivals, but it is losing support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!