Примеры употребления "Кабинете" в русском

<>
Все выводы обрабатываются в Кабинете клиента All funds withdrawals are processed in our Client Cabinet
Попрошу не рыдать в кабинете! I ask you not to sob in the office!
Я буду у себя в кабинете. I'll be in my ready room.
Я приму гостя в своём кабинете. I will be entertaining a guest in my study.
Он был заперт у меня в кабинете. It was locked away in my medicine cabinet.
Спрятано в книге в кабинете. Hidden in a book in the office.
Капитан у себя в кабинете, шеф. The Captain's in the ready room, Chief.
Я возьму трубку в личном кабинете. I'll take it in my private study.
Господин президент, министр Беррихилл ожидает вас в Кабинете. Mr. President, Secretary Berryhill is ready in the Cabinet Room.
Они хранятся в кабинете директора. Permanent records are kept in the principal's office.
Возможно, нам следует поговорить в моем кабинете. Perhaps you should join me in my ready room.
Мэйфилд проводит свои личные встречи здесь, в кабинете. Mayfield holds his private meetings here, in the study.
Почему в моем личном кабинете отсутствует кнопка «Перенести счет»? Why is the “Transfer account” button absent in new cabinet?
Княгиня Мария у вас в кабинете. Princess Marie is in your office.
Он показывал признаки стресса в кабинете МРТ? Did he show any signs of stress in the MRI room?
Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи. He often shuts himself up in the study and writes things like this.
После перестановок в кабинете все остается на своих местах. After reshuffling the cabinet, everything remains the same.
Недотрога в кабинете Диллона искала тебя. The tight ass in Dillon's office is looking for you.
Лейтенант, могу я с вами поговорить в кабинете? Lieutenant, may I see you in the ready room?
Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений. He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!