Примеры употребления "Загрузок" в русском с переводом "load"

<>
Автоматизация процесса формирования загрузок [AX 2012] Automate the process of building loads [AX 2012]
Очистка неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок Clean up unused data for proposed loads
Неряшливый Загрузок, оставьте это на меня. Blowsy Loads, you leave that to me.
Создание класса для новой стратегии формирования загрузок Create a class for a new load building strategy
Можно планировать ставки и маршруты для загрузок. You can plan rates and routes for the loads.
Необходимо создать один или несколько шаблонов загрузок. You must create one or more load templates.
Щелкните Управление транспортировкой > Настройка > Разное > Стратегии формирования загрузок. Click Transportation management > Setup > General > Load building strategies.
Бизнес-процесс: планирование транспортировки входящих загрузок [AX 2012] Business process: Planning transportation for inbound loads [AX 2012]
Например, если требуется использовать определенного перевозчика для загрузок. For example, if you want to use a specific carrier for the loads.
Настройка стратегии формирования загрузок и задание параметров для нее Set up a load building strategy and set parameters for it
Дополнительные сведения см. в разделе Автоматизация процесса формирования загрузок. For more information, see Automate the process of building loads.
Можно создать предлагаемые загрузки на основе стратегии формирования загрузок. You can create proposed loads based on a load building strategy.
Значения параметров определяются пользователем в форме Параметры стратегии формирования загрузок. The parameter values are specified by the user on the Load building strategy parameters form.
(Необязательно) Разделение строки заказа на покупку для создания нескольких загрузок Optional: Split a purchase order line to create multiple loads
На экспресс-вкладке Информация в поле Направление выберите направление загрузок. On the Information FastTab, in the Direction field, select the direction for loads.
При создании предлагаемых загрузок создается сессия для сохранения временных предложений. When you create proposed loads, a session is created to store the temporary proposals.
Можно разделить строку продажи или строку перемещения для создания нескольких загрузок. You can split a sales line or transfer line to create multiple loads.
Можно создать новые классы, если требуется реализовать другие стратегии формирования загрузок. You can create new classes if you want to implement different strategies for building loads.
Бизнес-процесс: планирование и обработка исходящих загрузок для отгрузки [AX 2012] Business process: Planning and processing outbound loads for shipping [AX 2012]
Обзор процесса см. в разделе Бизнес-процесс: планирование транспортировки входящих загрузок. For an overview of the process, see Business process: Planning transportation for inbound loads.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!