Примеры употребления "ЗАПРОСЫ" в русском с переводом "prompt"

<>
Если не отобразятся другие запросы, все готово. You're done unless you see more prompts.
Чтобы отключить запросы на подтверждение, используйте синтаксис -Confirm:$False. To suppress the confirmation prompt, use the syntax -Confirm:$False.
Для этого нужно нажать клавишу со звездочкой (*), пока воспроизводятся запросы автосекретаря. To do this, they press the star (*) key while the auto attendant prompts are being played.
Инфокоды розничной торговли — запросы в ККМ POS, настроенные в модуле Розница. Retail info codes – Prompts at the POS register that are set up in the Retail module.
Повторяющиеся запросы на вход в OneNote на iPhone, iPad и компьютерах Mac Repeated sign-in prompts in OneNote for Mac, iPhone, and iPad
Реагируйте на появляющиеся запросы, затем перезапустите Xbox, чтобы изменения вступили в силу. Follow the prompts, and then restart your Xbox for the changes to take effect.
Эти запросы могут основываться на отдельных номенклатурах или комбинациях номенклатур, введенных во время ввода заказа. You can base these prompts on single items or item combinations that are entered at the time of order entry.
Коды причины продаж и маркетинга — запросы в ККМ POS, настроенные в модуле Продажи и маркетинг. Sales and marketing reason codes – Prompts at the POS register that are set up in the Sales and marketing module.
Перед публикацией прошедших действий в Хронике ваше приложение должно предлагать людям запросы с явными элементами управления. Your app should still prompt people with explicit controls before posting past actions back to Timeline.
Вы можете отключить такие запросы с помощью правила AllowOutdatedPlugins, но мы рекомендуем обновить Chrome до последней версии. You can prevent the prompt by using the AllowOutdatedPlugins policy, but we recommend updating Chrome to the latest version instead.
При закрытии файла в Excel несколько раз появятся запросы такого типа: "Вы действительно хотите сохранить файл в формате CSV?" When you close the file, Excel will prompt you a few times with "are you sure you want to save it in CSV format?"
При сохранении CSV-файла в Excel несколько раз появятся запросы такого типа: "Вы действительно хотите сохранить файл в формате CSV?" When you save it, Excel will prompt you a few times with "are you sure you want to save it in CSV format?"
Можно определить группу инфокодов, которая включает запросы на номер телефона, идентификатор MEID и серийный номер, а затем связать группу инфокодов с отдельным инфокодом. You can set up an info code group that includes prompts for the telephone number, MEID, and the serial number and then link the info code group to an individual info code.
Это сотрудничество было гораздо более широким, чем простое направление приглашений для посещений на месте, и включало систематический обмен информацией и оперативные ответы на запросы в отношении информации, а также активное участие в дискуссиях и переговорном процессе на сессиях Комиссии. This cooperation had gone beyond extending invitations to undertake in situ visits and included the systematic exchange of information and prompt replies to requests for information, as well as active participation in the debates and the negotiation process at the sessions of the Commission.
В окне запроса выберите Да. At the prompt, select Yes.
При его выборе появится запрос на подтверждение. When you choose this option, there is a prompt to continue.
Запрос предложит ввести значение в строке "Город". The query prompts you to enter a value for City.
Запрос на вход и открытие _vti_rpc Login prompt to open _vti_rpc
Ответ на запрос отображается в составном документе. The response to the prompt appears in the merged document
Отобразит запрос на выбор экземпляра Службы Reporting Services. Prompt you to select an instance of Reporting Services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!