Примеры употребления "ЗАГРУЗКИ" в русском с переводом "uploading"

<>
После завершения загрузки нажмите Закрыть. When the file finishes uploading, click Close.
После завершения загрузки меню нажмите Подтвердить. Once your menu has finished uploading, click Confirm
Поддержка более гибкого режима загрузки больших видео. Support for uploading larger videos in a more reliable manner.
За ходом загрузки можно наблюдать в Менеджере видео. While your video is uploading, you can see its progress in the Video Manager.
После успешного выполнения этого запроса процедура загрузки видео будет завершена. After this request successfully completes your uploading is complete.
Мы покажем это на примере загрузки двух фото от пользователя с действием. We'll use an example of uploading two user-generated photos with an action.
Пользователи API могут создавать слайд-шоу в формате видео посредством загрузки изображений. API users will be able to generate slide show videos by uploading images.
Узнайте, что делать, если вам не удаётся сохранить фотографию или изображение после загрузки. Learn more if you can't save your photo after uploading it.
Примечание. Вы можете добавлять наклейки на свои фото только во время их загрузки. Note: You can only add stickers to your photos as you're uploading them.
В этой вкладке вы найдете все необходимое для загрузки игровых ресурсов и управления ими. Under this tab, you can find everything you need for uploading and managing your game assets.
Если до загрузки вы использовали в ролике горизонтальные полосы, широкоэкранный проигрыватель добавит к ним вертикальные. If you add letterboxing to a video before uploading it, the widescreen player will add pillarbox bars too.
Узнайте, как динамически создавать рекламу продуктов с сайта, чтобы избежать загрузки фото и видео вручную. Instead of manually uploading images or videos, learn how to dynamically create ads using products from your website.
В SDK 5.1 мы ввели функцию блочной загрузки, которая помогает успешно загружать большие видеофайлы. In SDK V5.1, we introduced chunked upload to improve the success rate for large video file uploading.
Если ваше видео медленно загружается по одной из этих причин, рекомендуем дождаться окончания загрузки на YouTube. If you’re experiencing any of these issues, we recommend that you let your video finish uploading to YouTube.
В меню «Build Settings» (Настройки сборки) выберите пункт Package build for uploading (Пакет сборки для загрузки). In Build Settings, select Package build for uploading.
После загрузки видео выберите конкретный кадр для миниатюры или нажмите Выбрать изображение, чтобы выбрать собственное изображение миниатюры. After uploading the video, select a specific frame to choose it for your thumbnail, or click Select Image to choose a custom thumbnail image.
Если вы хотите продолжить использовать Интернет во время загрузки видео, вы можете открыть еще одно окно браузера. If you'd like to continue using the internet while the video is uploading, you can open up another browser window.
В этом примере показан порядок загрузки и публикации видео в Хронике пользователя с помощью Facebook SDK для PHP. This example covers uploading & posting a video to a user's timeline with the Facebook SDK for PHP.
На время загрузки видео влияют разные факторы – формат и размер файла, скорость интернет-соединения и интенсивность текущего трафика. Uploading times vary a lot depending on the format of your video, file size, Internet bandwidth, and upload traffic.
Прямо сейчас, мы должны остановить Мэй Чен от загрузки того интеллекта в ее клиент, Кто бы это ни был. Right now, we need to stop Mei Chen from uploading that intelligence to her client, whomever that is.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!