Примеры употребления "Журнале" в русском с переводом "magazine"

<>
Она работала в журнале мод. She worked at a fashion magazine.
В журнале опубликован его рассказ. His story was published in a magazine.
В журнале Discover, я - исследователь-головоломщик. In Discover Magazine, I'm an investigative puzzle maker.
Встретилось в каком-то дурном журнале. Just reading some trashy magazine.
Я веду рубрику головоломок в журнале Discover. I'm the puzzle columnist for Discover Magazine.
Но мы же в журнале мод, верно? But we're at a fashion magazine, right?
Можем сделать причёску, как в том журнале. We could do it like we saw in that magazine.
Потому что я не собираюсь печататься в журнале "Мурзилка". Yeah, because I'm not interested in getting published in Mad magazine.
Я пришла только потому что пишу статью в журнале. I only came 'cause I'm writing a magazine article.
И далее в том же духе во всем журнале. And this continued through the entire magazine.
Идеальное интервью, которое может принести мне первую подпись в журнале. It was the perfect quote, which means i might get my first byline in the magazine.
Плюс "Наблюдатель" только что получил рекламу в популярном национальном журнале. Plus, "The Spectator" just got plugged in a popular national magazine.
Я узнал об этой новой книге из рекламы в журнале. I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
В 1945 году он опубликовал статью в журнале Atlantic Monthly. And in 1945, he published an article in a magazine called Atlantic Monthly.
Почему мы должны писать Уиллу вопросы, как, например в эротическом журнале? Why do we have to write Will questions like it's a sex test in Sex, you know, Magazine or something?
Когда это напечатали в журнале, я получил гневное письмо от моего дяди. When that was published in a magazine I got an irate letter from my uncle.
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния. That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки. But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine provides some straws in the wind.
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу. Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Эта точка зрения поддерживается любопытной глянцевой рекламой в журнале, которую Вы, возможно, недавно видели. The point is reinforced by a curious glossy magazine advertisement that you might have seen recently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!