Примеры употребления "Дополнительным" в русском с переводом "supplemental"

<>
Они служат дополнительным, но достаточно показательным средством проверки эффективности управленческой команды. It gives a supplemental but indicative check as to how outstanding a particular management may be.
На экспресс-вкладке Сопоставить категории поставщиков, сопоставьте категории продуктов поставщика дополнительным розничным категориям, в которых поставщик уполномочен поставлять продукцию. On the Map vendor categories FastTab, map the vendor’s product categories to the supplemental retail categories in which the vendor is authorized to supply products.
Термин «гендерная нейтральность» используется для обозначения характера действующей системы налогообложения и социального страхования, которая в настоящее время направлена на сохранение традиционного положения, когда муж считается главным кормильцем семьи, а любой доход жены считается дополнительным. The term “gender neutrality” was used in the context of the tax and social security system, which was currently designed to maintain the traditional situation of the husband as the main family breadwinner; any income the wife earned was considered supplemental.
Контракт по этилену был изменен дополнительным соглашением от 1 сентября 1988 года, в соответствии с которым стороны согласились установить " потолок " на число человеко-часов, отработанных инженерами и специалистами по закупкам, которые подлежали фактурированию по расценкам, указанным в приложении IV к контракту по этилену. The Ethylene Contract was amended by a Supplemental Agreement dated 1 September 1988 pursuant to which the parties agreed to place a “ceiling” on the number of engineering and procurement manhours that were to be billed at the rates specified in Exhibit IV to the Ethylene Contract.
Не обязательно создавать дополнительные розничные иерархии. You do not have to create retail supplemental hierarchies.
В дополнительном отчете сказано, что нет следов взлома. The supplemental arrest report said there was no forced entry.
Можно создать столько дополнительных розничных иерархий, сколько нужно. You can create as many retail supplemental hierarchies as you require.
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
Щелкните Розница > Настройка > Иерархии категорий > Дополнительные иерархии розничной торговли. Click Retail > Setup > Category hierarchies > Supplemental retail hierarchies.
А дополнительная кислородная система повысила уровень сатурации только до 60. And supplemental oxygen's only gotten her saturation level to 60.
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций. There have been several proposals for new types of supplemental multilateral organizations.
Невозможно настроить свойства розничной продукции или базовые свойства продуктов в дополнительной розничной иерархии. You cannot set retail product properties or basic product properties in a retail supplemental hierarchy.
Группе затрат может быть назначен тип группы затрат и поведение для дополнительных целей сегментации. A cost group can be assigned a cost group type and a behavior for supplemental segmentation purposes.
Дополнительную информацию, в том числе авторство, благодарности и примечания, следует указывать в нижнем колонтитуле статьи. Supplemental information should appear in the article footer as a best practice. This includes material such as credits, acknowledgments or notes.
Например, дополнительные иерархии можно использовать для рекламных акций и специального ценообразования, а также для программ лояльности. For example, you can use supplemental hierarchies for special pricing and promotions or for loyalty programs.
Дополнительные иерархии можно использовать для классификации подмножества продуктов для конкретной цели (специальное ценообразование, специальные акции или специальные скидки). Use supplemental hierarchies to categorize a subset of products for a specific purpose, such as special pricing, promotions, or special product discounts.
Вы можете устанавливать дополнительные условия в отношении ваших продаж, однако они не должны противоречить условиям и правилам Facebook. You may offer supplemental terms and conditions in conjunction with your sales; however they may not conflict with Facebook terms or policies.
Временными исключениями стали бы дополнительная социальная поддержка, жилищные льготы и перенос семейных льгот на детей, живущих в своих странах. Temporary exceptions could include supplemental social assistance, housing benefits or the "export" of family benefits to children living in the home country.
Мы также обеспечиваем горячими блюдами на общественных кухнях и доставляем дополнительное питание беременным женщинам, кормящим матерям и маленьким детям. We are also providing hot meals through community kitchens and delivering supplemental nutrition to pregnant women, breastfeeding mothers, and young children.
Если некоторые работники получили право получения дополнительной оплаты или бонусов, для этих целей могут быть созданы определенные типы профиля. If some workers are qualified to receive supplemental pay or bonuses, specific profile types can be created for those purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!