Примеры употребления "Довольно" в русском с переводом "happy"

<>
я планирую заниматься всем этим довольно долго, и когда мне стукнет 90, я хочу быть счастливой и здоровой. I plan on being around for a long time, and when I'm 90 years old, I want to be happy and healthy.
Как сказал в 2008 году избранный тогда президентом Дмитрий Медведев: «Ни одно государство не будет довольно тем, что к его рубежам приближается военный блок, в котором оно не принимает участия». As then President-elect Dmitri Medvedev said in 2008 “no country would be happy about a military bloc to which it did not belong approaching its borders."
Мы также рады отметить, что уже в течение ряда лет в содержащуюся в докладах информацию, которая раньше излагалась в довольно сухой форме в силу ее официального и технического характера, включаются интересные, субъективные оценки, позволяющие глубже вникнуть в работу Суда. We, likewise, are happy to see that, for some years now, the information in the reports, which had seemed a bit dry — owing to its formal and technical nature — has been augmented by a stimulating subjective element that helps us to take a deeper look at the Court.
По существу, никто не доволен. Basically, no one's very happy.
Я этой ситуацией не доволен. I'm not happy with this situation.
Доволен, что мы раскрыли дело? He happy we solved the case?
Америка также не довольна Мушаррафом. America isn't happy with Musharraf, either.
Вы довольны своим последним фильмом? Are you happy with your last film?
Многие люди очень довольны Facebook. A lot of people are very happy with Facebook.
Мой кореш, Джимми Хорек, весьма доволен. My mate, Jimmy the Ferret, is well happy.
Они были довольны жизнью, строили планы. They were happy. They had their plans.
Все довольны, никто не нарушил закон. Everyone's happy, and no one's broken the law.
И вы довольны планами земляных работ? And you're happy with the excavation plans?
Как он может быть таким довольным?" How come you're so happy?"
Я так доволен примеркой на моей модели. I'm so happy doing my model fitting.
И люди были счастливы, они были довольны. And the people were happy. They were satisfied.
Он был так мною доволен, что предложил работу. He was so happy with my work that he offered me a job.
Ты был доволен, когда папа покупал квартиру, машину. You were happy for Dad to buy the flat, the car.
Но он не доволен - что-то не так. But he's not happy; something's wrong.
Если вы довольны правками, нажмите кнопку Сохранить копию. When you're happy with your edits, select Save a copy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!