Примеры употребления "Данном" в русском с переводом "provide"

<>
Информация на данном сайте предоставляется «как есть». The information on this site is provided "As it is".
В данном разделе содержится общая информация о профилях пользователя. This topic provides general information about user profiles.
В данном разделе представлены примеры организационных иерархий разного размера. This topic provides examples of organizational hierarchies for small, midsized, and large organizations.
Но в данном представлении вы получаете объяснение этому явлению. But in this picture, you are actually providing an explanation for it.
В данном разделе представлена информация по торговым счетам клиентов EXNESS. This section provides information on EXNESS client trading accounts.
В данном документе описывается процедура рассмотрения исков и жалоб, подаваемых Клиентами. The document that provides the procedure for the reasonable and prompt handling of complaints or grievances received from Clients.
В данном разделе могут быть также приведены сведения о сложных веществах. This section may also be used to provide information on complex substances.
В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль. Here, the aspic provides a three-dimensional canvas in which one may stage a scene.
В данном разделе содержится пример использования функции корректировки платежа по времени и посещаемости. This topic provides an example of using the pay adjustment feature in time and attendance.
Принятые в FXDD правила предусматривают проверку всей личной информации, представленной в данном заявлении. It is FXDD's policy to verify personal information provided on this application.
В данном разделе приводятся сведения о номенклатурах, которые можно конфигурировать в модуле Конфигуратор продукции. This section provides information about items that can be configured in the Product Builder module.
В данном разделе содержатся сведения о поддержке проектов по набору сотрудников в Управлении персоналом. This section provides information about maintaining recruitment projects in Human resources.
ИНФОРМАЦИЯ КЛИЕНТА: Я (мы) подтверждаю, что информация, предоставленная мной в данном заявлении, является достоверной и правильной. CUSTOMER INFORMATION: I (We) hereby represent that the information provided in this application document is true and correct.
В случае отсутствия значительных успехов в данном направлении, принимающие страны должны быть обеспечены более надёжной защитой. Without sufficient progress in that direction, however, host countries must be provided greater protection.
В данном руководстве описываются стратегии стимулирования покупки, которые можно использовать независимо от того, какие инструменты вы выберете. This guide provides strategies for getting purchases regardless of what tools you use.
Вместе с тем они подчеркивают, что доказывание обратного, необходимое в данном случае, может быть сопряжено с трудностями. However, the Council wishes to stress that the negative proof required in this case might be difficult to provide.
В данном разделе приводится пример использования диапазонов зарплаты в соглашении по зарплате для учета времени и посещаемости. This topic provides an example of how you can use count units in a pay agreement for time and attendance.
В данном разделе приведены действия по устранению неполадок, которые могут возникнуть при установке игры в фоновом режиме. This section provides troubleshooting steps to help with problems you might experience with the background installation of your game.
В статьях в данном разделе содержатся сведения об оценке средством анализа Microsoft® Exchange Server программного обеспечения сторонних производителей. The articles in this section provide details about what the Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool is evaluating with regard to third-party software.
В данном руководстве описываются стратегии формирования офлайн-спроса, которые можно использовать независимо от того, какие инструменты вы выберете. This guide provides strategies for generating in-store demand regardless of what tools you use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!