Примеры употребления "ДАННЫХ" в русском с переводом "allow"

<>
Выберите Разрешать сохранение локальных данных (рекомендуется). Select Allow local data to be set (recommended).
В поле Разрешить выберите нужный тип данных. In the Allow box, select the type of data that you want.
Включение доступа почтового ящика пользователя к неповрежденным базам данных To allow user mailbox access to unaffected databases
VPN — бесплатная услуга, и объем передаваемых данных не ограничен. VPN is a free service, and the amount of data you are allowed to transfer is unlimited.
Используйте это поле, чтобы самостоятельно указать базу данных почтовых ящиков. Use this option to specify a mailbox database instead of allowing Exchange to choose a database for you.
В представлении Таблица данных поддерживается возможность встроенной правки элементов списка. The Datasheet View allows for inline editing of list items.
Синхронизация данных с мобильными устройствами, которые не полностью поддерживают политики. Allow mobile devices that don’t fully support policies to synchronize.
Федеративный поиск позволяет искать и сохранять данные в нескольких репозиториях данных. Federated search allows you to search and preserve data across multiple data repositories.
Если разрешить роуминг, вы сможете использовать передачу данных в зоне роуминга. If you do allow roaming, you can use cellular data when your phone is in a roaming area.
Не допускается, если поле с типом данных "Числовой" используется в связи. Not allowed when a Number field is part of a relationship.
Если разрешить роуминг, вы сможете использовать передачу данных в зоне роуминге. If you do allow roaming, you can use cellular data when your PC is in a roaming area.
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах. Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
Не допускается, если поле с типом данных "Счетчик" является первичным ключом. Not allowed if the AutoNumber field serves as a primary key.
Терминал позволяет тестировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных. The trading terminal allows to test experts by various methods of historical data modeling.
Клиентский терминал поддерживает девять различных периодов данных, от минутных до месячных. The client terminal allows to use nine different data periods, from a minute to a month long.
Терминал позволяет оптимизировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных. Terminal allows to test experts by various methods of history data modeling.
Это позволяет использовать все возможности базы данных. Включить содержимое достаточно один раз. This allows the database to run all of its features and you only have to do this once.
Имея хорошую базу данных, мы можем запускать не просто обычный бэктестинг стратегии. Having the point-in-time database that we do allows Bloodhound to run a simulation not a typical backtest.
Это позволяет подсистеме ESE согласовать имеющиеся файлы базы данных, пропустив отсутствующие файлы. This allows ESE to take the database files present to a consistent state while ignoring the missing database files.
Такие механизмы позволяют странам обмениваться опытом и вырабатывать общие модели сбора данных. Such mechanisms allowed countries to share experiences and provided common data collection models.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!