Примеры употребления "Вся" в русском

<>
Вся страна сошла с ума. The whole country went mad.
Ты - это вся моя жизнь. You're my whole life.
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь. Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here.
Я хочу, чтобы вся страна была заинтересована. I want the whole country on the edge of their seats.
Ты стала таким образом в моей голове, как будто пришедшим из какой-то сказки, ты была такая светлая, не такая, как вся моя жизнь. You've become this, like, character in my head that's like, it feels like you're from a fairy tale, and you're like this purity that's just not in my life.
А если семьи процветают, то и деревня процветает, и вся страна в целом. If families prosper, the village prospers, and eventually so does the whole country.
Не прибегая к тому, что вся страна падёт, мы никогда не получим настоящие доказательства. Short of that whole country falling apart, we're never gonna get our hands on any real evidence.
Вот, на картинке был грузовик, перевозящий 500 бездомных и похищенных собак в клетках для последующей переработки на еду. Его обнаружили и остановили на автомагистрали, и вся страна видела это через микроблоги. And the first picture showed us that a truck caging 500 homeless and kidnapped dogs for food processing was spotted and stopped on the highway with the whole country watching through microblogging.
Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов. The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks.
Или вся система разработана неправильно? Or is the whole design of the system wrong?
И вся вещь относительно симметрична. And the whole thing is sort of symmetrical.
Вся эта машина полностью механическая. This whole machine is mechanical.
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
Вся моя жизнь - козырной туз. Here comes my life in ace grade.
Вся система вышла из строя. The system is going haywire.
У меня вся жизнь впереди. Got the rest of my life ahead of me.
У вас впереди вся жизнь. You have a lot of life left.
Вся моя жизнь заранее распланирована! My whole life is planned out!
Твоя повязка вся в крови. Your bandage is bleeding through.
Вся проблема только в этом. And this is our problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!