Примеры употребления "Вся" в русском с переводом "entire"

<>
вся банковская система, охваченная паникой. the entire banking system sent into a tailspin.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Убедитесь, что выбрана вся ячейка. Make sure you select the entire cell.
Вся сделка занимает намного меньше секунды. It takes well less than a second for the entire transaction.
Это больше, чем вся экономика Великобритании. That is bigger than the United Kingdom’s entire economy.
В капитальном ремонте нуждается вся система. For that, the entire system needs an overhaul.
Вся планета покрыта суверенными, независимыми нациями. The entire planet is covered by sovereign, independent nation-states.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Moreover, the entire global economy will contract.
Либо правительство, либо вся система будут перевернуты. Either the government or the entire system will be overturned.
"Вся планета" "вращается" "у меня под ногами" The entire planet is rotating beneath my feet.
Что если вся лодка станет направляющей лопастью? What if the entire boat becomes a point of control?
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. Your genome is the entire sequence of your DNA.
Кроме того, вся ячейка преобразуется в текст. In addition, the entire cell is converted to text.
И она больше, чем вся экономика еврозоны. It is also larger than the entire eurozone.
Вся операция обошлась энергетикам в девять тысяч гривен. The entire operation cost the power engineers nine thousand hryvnia.
Но на практике вся система подчиняется управлению президента. But in practice, the entire system is subject to control by the president.
У меня была распланирована вся свадьба моей мечты. I literally had my entire dream wedding planned out.
вся масса отходов превратилась в зелёную лужайку жизни. The entire pile was a green berm of life.
А за ним и вся релейная система взорвалась. Once it collapsed the entire relay system exploded.
Ага, и вся творческая группа сделает кучу денег. Yeah, and the entire creative team is going to make a mint.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!