Примеры употребления "Войти" в русском

<>
Все двойки могут теперь войти. All deuces may now enter.
Я не могу войти на сайт I Can't Log in
Можно нам войти, миссис Калверт? Could we come in, Mrs. Culvert?
Войти в свою учетную запись Login to your account
Чтобы войти, наш убийца использовал болторез. Our killer used bolt cutters to get in.
Она могла войти в септический шок. She could go into septic shock.
Дар не может войти наружу. Tip cannot come into the out now.
Извините, но Вы не можете войти без приглашения. I'm sorry, but you can't go in without an invitation card.
Гарсон может войти в любую минуту. The waiter can walk in at any moment.
Я должна войти в роль. I have to get into character.
Скоро семь, мы уже узнали, и мы сможем войти внутрь и расположиться. It'll be seven before ye know it and we can all go inside and tuck up.
Даже предполагая, что Михаил Касьянов, Борис Немцов и лидер Демократической Партии Андрей Богданов каким-либо образом наберут по два миллиона подписей каждый для того, чтобы войти в избирательный бюллетень, результат будет таким же. Even assuming that Mikhail Kasyanov, Boris Nemtsov, and Democratic Party leader Andrei Bogdanov somehow collect two million signatures each to get on the ballot, the outcome will be the same.
Некоторые заклятия не позволяют вампирам войти. Some seals keep vampires from entering.
Войти в аккаунт в памятном статусе. Log into the memorialized account
Ребята хотите войти и выпить пивка? You guys want to come in and have a beer?
1. Продемонстрируйте преимущества приложения, прежде чем предлагать людям войти в него 1. Show value before prompting people to login
С другой стороны, они могут войти. On the other hand, they can get in.
Она собирается войти в молодежное общежитие. She's going into that youth hostel.
Хорошо, сейчас я попытаюсь войти в комнату. OK, I'm going to try and come into the room now.
Так что я смог войти и выбрать фотографии с тэгом "Парад Русалок". So, I was able to go in and draw down photos that had been tagged "Mermaid Parade."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!