Примеры употребления "Включена" в русском с переводом "include"

<>
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Эта функция или возможность включена This feature is included
Стоимость упаковки включена в цену. Packing charges are included in the price.
Следующая накладная не включена в предложение. The following invoice is not included in the proposal:
Эта функция или возможность не включена This feature is not included
Эта информация будет включена в SSL-сертификат. This information will be included with the SSL certificate.
плазменная резка (в настоящую модель не включена); Plasma cutting (not included in this model);
Оставшееся часть будет включена в следующую выписку. The remaining amount will be included on your next billing statement.
Сумма транспортной страховки включена в эту стоимость. The transport insurance is included in the price.
В нее также включена Хартия основных прав. It includes a Charter of Fundamental Rights.
Справочная реализация сервера платежей включена в веб-репозиторий. The reference implementation of a payments server is included in the Web repository.
Эта сумма не включена в настоящую бюджетную смету. That amount has not been included in the present budget estimate
Ах да, защита мирных афганских жителей туда тоже включена. Oh yes, and it also includes protecting Afghan civilians.
Таблица расширится, и в нее будет включена новая строка. The table expands to include the new row.
Программа LDP.exe включена в пакет средств поддержки Windows®. LDP.exe is included in the Windows® Support Tools package.
Bypass eligibility process – Льгота не включена в обработку приемлемости. Bypass eligibility process – The benefit is not included in eligibility processing.
В Windows представлена технология ClearType, которая включена по умолчанию. Windows includes a technology called ClearType that is turned on by default.
Изучите описание набора, чтобы узнать, включена ли в него подставка. Check the specifics of any bundle to see if it includes a stand.
Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий. A civil society component must be included in every action plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!