Примеры употребления "ВЫСОКОГО" в русском

<>
Достаточно ли высокого качества изображение? Is the image quality high enough?
Пожалуйста, вы видели высокого мужчину? Please, did you see a tall man?
Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны. But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached.
Это большая редкость, когда человек, достигший такого высокого поста – президент США, сохраняет способность, не говоря уже о желании, преклоняться пред кем-либо. It is rare for someone who has reached the exalted office of President of the United States to retain the capacity for, much less interest in, hero worship.
Мы внутри камеры высокого давления. We're in a high pressure chamber.
Погляди, кто поймал себе высокого белого журавля. Look who's caught him a tall, blond whooping crane.
Мы используем съёмки высокого разрешения. It's this high resolution data.
Том посмотрел на высокого человека с подозрением. Tom looked at the tall man suspiciously.
Вы в зоне высокого напряжения! You are in a high - voltage area!
Это дело рук высокого, темноволосого и невменяемого. This was the handiwork of tall, dark, and deranged.
Метамфетамин высокого качества, очень чистый. The meth is high grade, very pure.
Высокого роста, крашенные волосы, рожа как у хорька. He's tall, dyes his hair, face like a ferret.
используйте изображения или анимацию высокого качества; Choose high quality images or animations.
Ты что, начала западать на нашего высокого темноволосого красавца? Are you starting to have feelings for tall, dark, and scary?
Мы поставляем исключительно товары высокого качества. We only supply products of the highest quality.
А там не было высокого блондина, который всеми командует? And there wasn't a taller kid with blonde hair giving orders?
Вот в чём проблема высокого разрешения. See, this is the problem with high-definition.
Так я встречу высокого, темноволосого незнакомца и переплыву океан? Am I going to meet a tall, dark stranger and take a trip across the sea?
Адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии. Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya.
Знаешь, я однажды знала высокого, статного воина, которого звали Александр. You know, I once knew a tall, handsome warrior named Alexander.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!