Примеры употребления "В ближайшее время" в русском

<>
Надеюсь увидеть Вас снова в ближайшее время. Hope to see you again soon.
В ближайшее время мы планируем пересмотреть наши прогнозы и целевую цену по Аэрофлоту. We intend to update our forecasts and target price for Aeroflot before long.
Такой курс должен в самое ближайшее возможное время привести к созданию более развитой инфраструктуры, новых рабочих мест, школ и объектов здравоохранения и коммунального хозяйства в интересах простых либерийцев. Such a commitment should translate into better infrastructure and more jobs, schools and health and community facilities for ordinary Liberians in the nearest possible future.
В ближайшее время эту новость узнает общественность. The news soon leaks to the public.
Действительно, обе страны вошли в эру постоянного водного дефицита, который в ближайшее время, вероятно, будет равняться, с точки зрения потребления воды на душу населения, водному дефициту, существующему на Ближнем Востоке. Indeed, both countries have entered an era of perennial water scarcity, which before long is likely to equal, in terms of per capita availability, the water shortages found in the Middle East.
В ближайшее время ничего подобного не произойдет. It ain’t going to happen any time soon.
Такого рода новость, похоже, тоже влияет на мышление наблюдателей, хотя это объявление и не является особой новостью, учитывая, что каждый знал о том, что ФРС будет сворачивать программу в ближайшее время. That kind of news story seems also to affect observers’ thinking, though it is not really much in the way of news, given that everyone has known that the Fed would end the program before long.
Сирийский кризис не закончится в ближайшее время. The Syrian crisis will not end any time soon.
Вновь появилась бы неопределенность обменного курса, и не только между двумя евро, но также в ближайшее время в «северных» и «южных» зонах действия евро, вследствие краха уверенности в самой идее валютного союза. Exchange-rate uncertainty would reappear, not only between the two euros, but also, before long, within the “northern” and “southern” zones, owing to the collapse of confidence in the very idea of a currency union.
Ок, надеюсь на общение в ближайшее время. ok hope to hear from you soon.
Ты не собираешься на улицу в ближайшее время? Are you coming up for air any time soon?
В ближайшее время мы поставим Вам заказанные товары. We shall be able to deliver the merchandise soon.
Я должен заплатить большую сумму в ближайшее время. I have to pay a large amount soon.
Я надеюсь увидеть тебя снова в ближайшее время. I hope to see you again sometime soon.
Но это едва ли произойдет в ближайшее время. But this is unlikely to happen any time soon.
Надеюсь в ближайшее время увидеть тебя в The Public. Hope to see you down at The Public soon.
Ну, Я не буду бежать марафон в ближайшее время. Well, I won't be running a marathon any time soon.
Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время. I don't think that will happen soon.
Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами. I need to get there soon by any means.
От чего-то придется отказаться - и в ближайшее время. Something will have to give – and soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!