Примеры употребления "before long" в английском

<>
We intend to update our forecasts and target price for Aeroflot before long. В ближайшее время мы планируем пересмотреть наши прогнозы и целевую цену по Аэрофлоту.
Indeed, both countries have entered an era of perennial water scarcity, which before long is likely to equal, in terms of per capita availability, the water shortages found in the Middle East. Действительно, обе страны вошли в эру постоянного водного дефицита, который в ближайшее время, вероятно, будет равняться, с точки зрения потребления воды на душу населения, водному дефициту, существующему на Ближнем Востоке.
Exchange-rate uncertainty would reappear, not only between the two euros, but also, before long, within the “northern” and “southern” zones, owing to the collapse of confidence in the very idea of a currency union. Вновь появилась бы неопределенность обменного курса, и не только между двумя евро, но также в ближайшее время в «северных» и «южных» зонах действия евро, вследствие краха уверенности в самой идее валютного союза.
That kind of news story seems also to affect observers’ thinking, though it is not really much in the way of news, given that everyone has known that the Fed would end the program before long. Такого рода новость, похоже, тоже влияет на мышление наблюдателей, хотя это объявление и не является особой новостью, учитывая, что каждый знал о том, что ФРС будет сворачивать программу в ближайшее время.
She will come here before long. Она в скором времени сюда придёт.
She will be here before long. Она вскоре будет здесь.
Your mother will be back before long. Твоя мать скоро вернётся.
The ship from New York will arrive before long. Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.
Before long, she will turn her eyes to Westeros. Вскоре она обратит взор на Вестерос.
Before long he was part of The Acclimatisation Movement. Вскоре он стал членом Движения Акклиматизации.
Before long, today’s adolescents will be running the world. Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром.
But before long we'll have it all sorted out. Но вскоре мы разложим все по полочкам.
And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence. И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией.
That baby bump's gonna be front-page news before long. Твой живот очень скоро попадет на первые полосы газет.
Before long, the digital world and the physical world will be indistinguishable. Вскоре, цифровой мир и физический мир будут неразличимы.
And before long, they think, "Well jeez, this is kind of historic. Вскоре они подумали, "Господи, это же историческое событие.
Before long, there was a massive underground potato-growing operation in Germany. И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии.
We're evaluating new ideas, we'll solve the problem before long. Мы выдвинем новые идеи, Мы скоро решим проблему.
And before long, the condom was know as the girl's best friend. И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
And what's more, before long, I'm gonna give you a ring. И более того, вскоре я подарю тебе кольцо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!