Примеры употребления "Будьте" в русском с переводом "be"

<>
Будьте добры прийти к трём. Be sure to come at 3.
О, нет, синьора, будьте добры. Oh, no, signora, please, be kind.
Не будьте злюкой, доктор Арата. Oh, be nice, Dr. Arata.
Маркус, прошу, будьте как дома. Marcus, please, be my guest.
Будьте так добры, мистер Палмер. If you would be so kind, Mr. Palmer.
Не будьте глупенькими, как я. You don't have to be a jackass like me.
Будьте осторожны с бесплатными советами. One must be careful about free advice.
Итак, мое мнение - будьте оптимистами. So my view is: Be optimistic.
А сейчас будьте так добры? Now, be sweet, will you?
Поэтому будьте осторожнее чуть позже. So be careful later on.
Будьте добры к своим детям! Do be kind to your children!
Это резкое снижение, будьте уверены. Those are steep declines, to be sure. No one is arguing that point.
И вы будьте осмотрительней, Камергер. You should be mindful as well, Chamberlain.
Не будьте настолько капризным, Арчи. Don't be so fidgety, Archie.
На подоконник, будьте так добры. Upon the window sill, if you'd be so kind.
Граф Риарио, будьте так добры. Count Riario, if you'd be so kind.
Будьте любезны сообщить нам Ваше согласие. Please be so kind as to send us your agreement.
Будьте внимательны при выборе этого параметра. Be careful when choosing that option.
Просто будьте осторожны, когда ходите босиком. Just be careful where you walk with bare feet.
Будьте добры, введите выбранный вами пароль. Please be so kind as to enter a password of your choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!