Примеры употребления "pelos" в португальском с переводом "through"

<>
Mestre e discípulo caminham pelos desertos da Arábia. Master and disciple are walking through the deserts of Arabia.
Transmitido pelos seus malvados cartões SIM gratuitos, presumo. Transmitted through your nasty, free SIM cards, I assume.
Não acontece pelos programas e promoções do homem. It does not come through programs and promotions of man.
Essa água é circulada pelos aspersores até ficar saturada. This water is circulated through the nozzles until it is saturated.
O novo produto não será distribuído pelos canais convencionais. The new product will not be distributed through conventional channels.
Eles abriram caminho pela multidão. They made their way through the crowd.
A fumaça saiu pela chaminé. The smoke went upward through the chimney.
Tom andou silenciosamente pela floresta. Tom walked silently through the forest.
O menino entrou pela janela. The boy got in through the window.
Ele correu pelas ruas pelado. He ran through the streets naked.
Eles correram pelas ruas pelados. They ran through the streets naked.
Elas correram pelas ruas peladas. They ran through the streets naked.
Não consigo respirar pelo nariz. I can't breath through my nose.
Por qual cidade passa o Rio Mississípi? Through which city does the Mississippi River pass?
Bob entrou na casa por uma janela. Bob entered the house through a window.
Parece que o ladrão passou pela janela. It looks like the thief came in through the window.
Nunca me passou tal coisa pela cabeça! Such a thing never passed through my head!
Você tem água correndo pelas suas veias. You have water running through your veins.
Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão. They made their way through the crowd.
O rio que corre por Paris é o Sena. The river which flows through Paris is the Seine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!