Примеры употребления "pelos" в португальском с переводом "by"

<>
Estas conclusões foram confirmadas pelos importadores colaborantes. These findings were confirmed by the cooperating importers.
O professor foi criticado pelos alunos. The professor was criticized by the students.
A ponte foi construída pelos romanos. The bridge was built by the Romans.
Você se sente ameaçado pelos semáforos? Do you feel threatened by the traffic lights?
Os bancos quebrados pelos vândalos já foram substituídos. The benches broken by the vandals were already replaced.
Todas as maçãs que caem são comidas pelos porcos. All of the apples that fall are eaten by the pigs.
Tom foi morto pelos membros de sua própria gangue. Tom was killed by his own gang members.
Pelos meus cálculos, ela deveria estar na Índia a essa hora. According to my calculation, she should be in India by now.
Sentenças depois desse ID são sentenças adicionadas pelos contribuidores do Projeto Tatoeba. Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project.
Martin Luther King Jr. lutou pelos direitos civis dos afro-americanos ensinando a não-violência. Martin Luther King Jr. fought for civil rights for African-Americans by teaching nonviolence.
Tom se lembra de ter contado para Mary a história sobre como ele escapou de ser devorado pelos canibais. Tom remembers telling Mary the story about how he had escaped from being eaten by cannibals.
A vida não se mede pelo número de vezes que respiramos, mas pelos momentos que nos fazem prender a respiração. Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Antes da conquista pelos árabes, a maioria dos persas eram zoroastras, mas havia também judeus e cristãos. Então, quem poderia imaginar hoje que iranianos têm ancestrais judeus ou cristãos? Before the conquest by the Arabians, the majority of the Persians were zoroastrians, but there were also jews and christians. So, who could imagine today that Iranians have jewish or christian ancestors?
A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião. The violence by religious and nationalist ideals of a nation against another led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.
Ela foi beijada por ele. She was kissed by him.
Eles vendem terra por acre. They sell land by the acre.
Ela foi chantageada por ele. She was blackmailed by him.
Ela é gentil por natureza. She is kindhearted by nature.
Mary foi sequestrada por piratas. Mary was kidnapped by pirates.
A arma disparou por acidente. The gun went off by accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!