Примеры употребления "fora do alcance da mão" в португальском

<>
Ficando fora do freezer, o suco vai esquentar. Left outside the freezer, the juice will get warm.
O vento soprou o guarda-chuva da mão dela. The wind blew the umbrella out of her hand.
Tatoeba estava fora do ar. Tatoeba was out of service.
Ela usou um anel de diamante no dedo do meio da mão esquerda. She wore a diamond ring on her left third finger.
Mantenha-se fora do caminho, por favor. Keep out of the way, please.
Quem espera da mão alheia, mal janta e pior ceia He that lives on hope, will die fasting
Para mim é mais fácil trabalhar fora do que fazer o serviço doméstico. It's easier for me to have a job than to do housework.
Da mão à boca, se perde a sopa Between the hand and the lip the morsel may slip
Ela não é daqui. Nasceu fora do país. She's not from here. She was born out of country.
Os dedos da mão não são iguais All fingers are not similar
Há quanto tempo você está fora do país? How long have you been abroad?
A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social. Motherhood and childhood are entitled to special care and assistance. All children, whether born in or out of wedlock, shall enjoy the same social protection.
Um amigo meu está estudando fora do país. A friend of mine is studying abroad.
Eu me tranquei fora do quarto. I've locked myself out of the room.
Tom foi colocado para fora do bar. Tom was thrown out of the bar.
Eu empurrei a mesa para fora do caminho. I pushed the table out of the way.
Não coloque a mão para fora da janela. Don't stick your hand out of the window.
Já está fora de moda. It's already out of fashion.
O golfe agora está ao alcance de todos. Golf is now within the reach of everyone.
Ela tem flores na mão. She has flowers in her hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!