Примеры употребления "ficar-se de fora" в португальском

<>
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Tom está acostumado a trabalhar do lado de fora. Tom is accustomed to working outside.
Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria. Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio. Once outside, I gave a deep sigh of relief.
O motorista de ônibus advertiu os alunos que não ficassem com a cabeça de fora. The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
Ele prometeu ficar fora da política. He had promised to stay out of politics.
Se você ficar fora bebendo todas as noites, sua esposa vai deixar você. If you stay out drinking every night, your wife is going to leave you.
A inflação está a ficar fora de controlo. Inflation is getting out of control.
Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses. He returned home after being away for ten months.
Já está fora de moda. It's already out of fashion.
Você deveria ficar na cama. You should stay in bed.
Ele estudou fora. He studied abroad.
Quero ficar aqui. I want to stay here.
Queria viajar para fora. I wish to go abroad.
Quanto tempo você pretende ficar aqui? How long do you plan on staying here?
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Algumas pessoas estavam lá fora paradas esperando. A bunch of people were standing outside waiting.
Ela o ignorou até ele ficar rico. She ignored him until he became rich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!