Примеры употребления "ficado fora" в португальском

<>
Eu devia ter ficado fora disso. I should have stayed out of it.
Já está fora de moda. It's already out of fashion.
Eu não devia ter ficado acordado a noite inteira. I shouldn't have stayed up all night.
Ele estudou fora. He studied abroad.
Foi ruim você ter ficado com raiva da sua mulher. It was bad of you to get angry at your wife.
Queria viajar para fora. I wish to go abroad.
Eu teria ficado surpreso se a tradução tivesse sido "Eu odeio...". I would have been surprised if the translation had been "I hate... " :)
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Devíamos ter ficado em casa. We should have stayed at home.
Algumas pessoas estavam lá fora paradas esperando. A bunch of people were standing outside waiting.
Eu teria sido mais feliz se tivesse ficado lá. I would have been happier if I had stayed there.
Sentindo a casa tremer, eu corri para fora. Feeling the house shake, I ran outside.
Tem ficado quente este mês, mas hoje é uma exceção. It's been hot this month, but today's an exception.
Ela o empurrou para fora da porta. She pushed him out the door.
Com um pouco mais de sabedoria, ele não teria ficado em apuros. With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
A televisão em preto e branco está fora de moda. Black and white television sets have gone out of date.
Esse é o motivo dele ter ficado com raiva. That's the reason he became angry.
Minha mulher me mandou jogar fora esse chapéu velho. My wife told me to do away with this old hat.
Ele parece ter ficado doente por um bom tempo. He seems to have been ill for a long time.
Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora. Our house was robbed while we were away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!