Примеры употребления "deixar" в португальском

<>
Gostaria de deixar claro que não mudarei de opinião. I'd like to make it clear that I will not change my mind.
Ele desapareceu sem deixar pistas. He disappeared without a trace.
Você vai me deixar louco. You will drive me mad.
Vou deixar os peixes vivos. I will keep the fish alive.
Meu pai não vai deixar. My father won't allow it.
Não podemos deixar de admirar seu esforço. We cannot help admiring their effort.
Você vai me deixar tocar o piano? Will you allow me to play the piano?
O Tom está a deixar o bigode crescer. Tom is growing a mustache.
Não posso deixar a barba crescer no exército. I cannot grow a beard in the army.
Ele tem o hábito de deixar a porta aberta. He has a habit of keeping the door open.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto. I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
Ela não podia deixar de pensar que a saúde é importante. She could not help thinking that health is important.
Para deixar o solo pronto para o plantio, você deve ará-lo. In order to get the soil ready for planting you must plow it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!