Примеры употребления "zu" в немецком с переводом "vers"

<>
Ein Junge rannte auf mich zu. Un garçon vint en courant vers moi.
Sie gingen auf die Brücke zu. Ils s'avancèrent vers le pont.
Sie versuchten, in Sicherheit zu schwimmen. Ils tentèrent de nager vers la sécurité.
Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden. L'avion de papier glissa lentement vers le sol.
Der Arzt rannte zu seinem Patienten. Le médecin se précipita vers son patient.
Sie zog den Stuhl zu sich. Elle tira la chaise vers elle.
Er ritt auf das Meer zu. Il chevaucha vers la mer.
Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu. La conversation se déplaça vers d'autres sujets.
Er rannte in Richtung Tür und versuchte zu fliehen. Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.
Er rannte auf mich zu, so schnell er konnte. Il courut vers moi du plus vite qu'il put.
Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen. Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.
Schreibt ein Gedicht mit vier Strophen zu je drei Versen. Écrivez un poème de quatre strophes de trois vers.
Wenn ich ein Vogel wäre, könnte ich zu dir fliegen. Si j'étais un oiseau, je pourrais voler vers toi.
Dieses Gedicht besteht aus vier Strophen zu je fünf Versen. Ce poème se compose de quatre strophes de chacune cinq vers.
Schreiben Sie ein Gedicht mit vier Strophen zu je drei Versen. Écrivez un poème de quatre strophes de trois vers.
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen. Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars.
Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen. Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train.
Ein fremder Mann kam auf mich zu und bat mich um Geld. Un homme étrange s'est avancé vers moi et m'a demandé de l'argent.
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen. Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Er versucht mich immer davon zu überzeugen, dass seine eigenen Verse außergewöhnlich beeindruckend sind. Il essaie toujours de me convaincre du fait que ses propres vers sont extraordinairement impressionnants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!