Примеры употребления "wurden" в немецком с переводом "être"

<>
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ils furent mis en prison.
Hier wurden viele Soldaten getötet. Beaucoup de soldats ont été tués ici.
Wir wurden mit Uniformen ausgestattet. Nous fûmes équipés d'uniformes.
Sie wurden zum Rückzug gezwungen. Ils furent contraints au retrait.
Seine Sünden wurden ihm vergeben. Ses péchés lui furent pardonnés.
Viele amerikanische Flugzeuge wurden abgeschossen. De nombreux avions étasuniens furent abattus.
Die amerikanischen Truppen wurden abgezogen. Les troupes étasuniennes furent retirées.
Sie wurden vom Lehrer gerügt. Ils ont été grondés par l'instituteur.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
Die illegalen Raubkopien wurden beschlagnahmt. Les copies pirates furent saisies.
Tausende von Zuschauern wurden sehr begeistert. Des milliers de spectateurs furent enthousiasmés.
Sie wurden auf frischer Tat gefasst. Elles ont été prises en flagrant délit.
Alle wurden eingeladen, nur ich nicht. Tous ont été invités, sauf moi.
Die Franzosen wurden in Waterloo geschlagen. Les Français furent vaincus à Waterloo.
Neue Fabriken und Industriezentren wurden gebaut. De nouvelles usines et zones industrielles furent érigées.
Wir wurden zur Party nicht eingeladen. Nous n'étions pas invités à la fête.
Sie wurden durch hohe Steuern geplagt. Ils étaient accablés de lourds impôts.
Die Kinder wurden als Kanonenfutter benutzt. Les enfants furent utilisés comme chair à canon.
Von wem wurden diese Gedichte geschrieben? Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ?
Diese Halbschuhe wurden in Italien hergestellt. Ces souliers sont faits en Italie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!