Примеры употребления "wurden" в немецком

<>
Переводы: все1780 être1601 devenir158 tomber11 другие переводы10
Sie wurden ins Gefängnis gesteckt. Ils furent mis en prison.
Die Vereinigten Staaten wurden 1776 eine Nation. Les États-Unis sont devenus une nation en 1776.
Hier wurden viele Soldaten getötet. Beaucoup de soldats ont été tués ici.
Aber nach und nach wurden die Katzen unartig. Mais les chats devinrent de plus en plus mal élevés.
Wir wurden mit Uniformen ausgestattet. Nous fûmes équipés d'uniformes.
Wir wurden aus Staub geboren und werden zu Staub. Nous sommes nés de la poussière et deviendrons poussière.
Sie wurden zum Rückzug gezwungen. Ils furent contraints au retrait.
Lange schon floss Schweiss über mein Gesicht, auch meine Haare wurden feucht. La transpiration coulait déjà depuis longtemps sur mon visage, mes cheveux étaient également devenus mouillés.
Seine Sünden wurden ihm vergeben. Ses péchés lui furent pardonnés.
Die Nachrichten über Mütter, die ihre Kinder im Stich ließen, wurden häufiger. Les nouvelles à propos de mères qui abandonnaient leurs enfants devinrent plus fréquentes.
Viele amerikanische Flugzeuge wurden abgeschossen. De nombreux avions étasuniens furent abattus.
Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde. Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Die amerikanischen Truppen wurden abgezogen. Les troupes étasuniennes furent retirées.
Sie wurden vom Lehrer gerügt. Ils ont été grondés par l'instituteur.
Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
Die illegalen Raubkopien wurden beschlagnahmt. Les copies pirates furent saisies.
Tausende von Zuschauern wurden sehr begeistert. Des milliers de spectateurs furent enthousiasmés.
Sie wurden auf frischer Tat gefasst. Elles ont été prises en flagrant délit.
Alle wurden eingeladen, nur ich nicht. Tous ont été invités, sauf moi.
Die Franzosen wurden in Waterloo geschlagen. Les Français furent vaincus à Waterloo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!