Примеры употребления "wurde krank" в немецком

<>
Sie wurde krank, aber erholte sich bald. Elle tomba malade, mais elle se rétablit bientôt.
Helen wurde gleich nach ihrer Ankunft zu Hause krank. Helen tomba malade dès qu'elle fut arrivée à la maison.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Elle est tombée malade il y a une semaine.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen. Ma mère a été malade pendant deux jours. .
Das Schloss wurde 1485 zerstört und nie wieder aufgebaut. Ce château a été détruit en 1485 puis n'a jamais été reconstruit.
Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank. La simple vue d'un moustique la rend malade.
George Washington wurde 1732 geboren. George Washington est né en 1732.
Tom liegt krank im Bett. Tom est malade et alité.
Sie wurde rot vor Scham. Elle rougit de honte.
Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank. Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie fit comme si elle était malade.
Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht. Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis.
Sie sind ja krank! Vous êtes malade !
Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben. Tout l'argent a été dépensé dans des vêtements.
Mein Sohn wird leicht krank. Mon fils tombe facilement malade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!