Примеры употребления "werden" в немецком с переводом "devenir"

<>
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Träume werden nicht immer wahr. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden? Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ?
Wir werden alt und grau. Nous devenons vieux et gris.
Er beschloss, Pilot zu werden. Il a décidé de devenir pilote.
Er hätte Anwalt werden sollen. Il aurait dû devenir avocat.
Ich träume davon, Lehrerin zu werden. Je rêve de devenir enseignante.
Ihr Traum wird bald wahr werden. Votre rêve va bientôt devenir réalité.
Vielleicht wird er nie berühmt werden. Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.
Mögen alle deine Träume wahr werden! Que tous tes rêves deviennent réalité !
Ich habe vor, Ingenieur zu werden. Je compte devenir ingénieur.
Er hat Angst, krank zu werden. Il a peur de devenir malade.
Sie entschloss sich, Sekretärin zu werden. Elle se décida à devenir secrétaire.
Konditor zu werden, war mein Kindheitstraum. Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.
Es kann ein großes Problem werden. Cela peut devenir un gros problème.
Diese Raupe wird ein hübscher Schmetterling werden. Cette chenille deviendra un beau papillon.
Die Leute werden mit dem Alter zynischer. Les gens deviennent plus cyniques avec l'âge.
Er hatte Ambitionen, politisch berühmt zu werden. Il avait l'ambition de devenir célèbre en politique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!