Примеры употребления "war einmal" в немецком

<>
Es war einmal ein alter Mann. Il était une fois un vieil homme.
Deutschland war einmal ein Verbündeter Italiens. L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
Vor langer Zeit war einmal ein junger Mann. Il était une fois il y a longtemps, un jeune homme.
Es war einmal eine schöne Prinzessin. Il était une fois une belle princesse.
Es war einmal ein grausamer König. Il était une fois un roi cruel.
Es war einmal ein schönes kleines Mädchen. Il était une fois une belle petite fille.
Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte. Il était une fois un grand roi qui vivait en Grèce.
Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland. Il était une fois un grand roi qui vivait en Grèce.
Es war einmal ein schönes Häuschen, ganz weit weg auf dem Lande. Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays.
Es war einmal eine Katze, deren Name war Tango. Il était une fois un chat du nom de Tango.
Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte. Il était une fois un roi qui avait trois filles.
Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß. Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert.
Es war einmal vor langer Zeit ein junger Mann. Il y a longtemps, il y avait un jeune homme.
Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau. Il était une fois une petite île où vivait une vieille femme.
Im Dorf war nicht einmal eine einzige Seele. Il n'y avait pas âme qui vive dans le village.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Als er Student war, ging er nur einmal in die Disko. Lorsqu'il était étudiant, il n'est allé qu'une fois en boîte.
Ihr einziger Wunsch war, ihren Sohn noch einmal zu sehen. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen. Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen. Il a décidé de ne plus la revoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!