Примеры употребления "war dankbar" в немецком

<>
Er war dankbar für die Liebe seiner Eltern. Il était reconnaissant pour l'amour de ses parents.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. Je nageais bien quand j'étais jeune.
Ich bin sehr dankbar für Ihre Hilfe. Je suis très reconnaissant pour votre aide.
Wie war dies möglich? Comment cela a pu se passer ?
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Als ich klein war, hatte ich ausschließlich Hosen an. Quand j'étais petit, je ne portais que des pantalons.
Statt zu klagen, dass wir nicht alles haben, was wir wollen, sollten wir lieber dankbar sein, dass wir nicht alles bekommen, was wir verdienen. Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.
Das war unsere erste Begegnung. C'était notre première rencontre.
Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe. Je suis plus que reconnaissant pour ton aide.
Sie war eifersüchtig, weil er mit einem anderen Mädchen sprach. Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr das für mich tun könntet. Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben. Comme il faisait très froid hier, je suis resté à la maison.
Wir sind Ihnen für Ihre Hilfe dankbar. Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide.
Der Sand am Strand war weiß. Sur la plage le sable était blanc.
Ich bin dir für deinen Ratschlag sehr dankbar. Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.
Ich war fünfzehn Jahre lang Lehrer. J'ai été enseignant durant quinze ans.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das für mich tun könnten. Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Es war ein schallender Erfolg. Ce fut un succès retentissant.
Ich bin dir sehr dankbar für deinen Ratschlag. Je te suis très reconnaissant pour ton conseil.
Ich war so beschäftigt letzte Woche, dass ich kaum Zeit hatte, mich zu entspannen. J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!