Примеры употребления "vom" в немецком с переводом "par"

<>
Tiere werden vom Instinkt geleitet. Les animaux sont mus par leur instinct.
Ich weiß es vom Hörensagen. Je le sais par on-dit.
Städter werden vom Landleben angezogen. Les citadins sont attirés par la vie à la campagne.
Sie wurden vom Lehrer gerügt. Ils ont été grondés par l'instituteur.
Japan ist vom Meer umgeben. Le Japon est entouré par la mer.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. Les poissons commencent à puer par la tête.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. La floraison des pommiers a été affectée par le gel.
Der Hund wurde vom Auto überfahren. Le chien fut écrasé par la voiture.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. Le fleuve était troublé par la boue.
Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet. La loi a été approuvée par le parlement.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Das Königreich wurde vom Feind überfallen. Le royaume fut envahi par l'ennemi.
Wir sind sehr vom Landleben angetan. Nous sommes tout à fait conquis par la vie à la campagne.
Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet. La bougie a été éteinte par le vent.
Meine Kreditkarte wurde vom Geldautomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Meine Kreditkarte wurde vom Bankomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Der Elefant wurde vom Jäger getötet. L'éléphant a été tué par le chasseur.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert? Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Seine Zähne sind vom Tabak gelb geworden. Ses dents sont jaunies par le tabac.
Der Baum ist vom Blitz getroffen worden. L'arbre a été frappé par la foudre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!