Примеры употребления "versuchten" в немецком

<>
Die Kinder versuchten, ihren Lehrer nachzuäffen. Les enfants essayaient d'imiter leur instituteur.
Sie versuchten, in Sicherheit zu schwimmen. Ils tentèrent de nager vers la sécurité.
Sie versuchten, die feindliche Linie zu durchbrechen. Ils cherchaient à percer la ligne ennemie.
Sie versuchten, den Präsidenten zu ermorden. Ils ont essayé d'assassiner le président.
Alle versuchten, ihre Wertpapiere zu verkaufen. Tout le monde tentait de vendre ses titres.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen. Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Seine Eltern versuchten ihm klarzumachen, wie wichtig eine gute Erziehung sei. Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.
Einen Versuch ist es wert. Ça vaut le coup d'être essayé.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Nous avons tenté de le persuader.
Du versuchst doch nur, das alles schönzureden! Tu cherches juste à enjoliver tout ça !
Meine Frau versucht zu schlafen. Ma femme essaye de dormir.
Los, versuch es noch einmal. Allez, essaie encore.
Die Polizei versuchte, die Straßendemo aufzuhalten. La police a tenté d'arrêter la manifestation de rue.
Er hat versucht, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen. Il a cherché à attirer son attention.
Er hat es selbst versucht. Il l'a essayé lui-même.
Ich versuche mich zu erinnern. J'essaie de me souvenir.
Jeder versuchte, seine Wertpapiere zu verkaufen. Tout le monde tentait de vendre ses titres.
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Er versuchte, sie zu überzeugen. Il a essayé de la persuader.
Ich versuche Geld zu sparen. J'essaie d'économiser de l'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!