Примеры употребления "umgebracht" в немецком

<>
Переводы: все17 tuer13 se suicider4
Sie hat ihn angeblich umgebracht. Elle l'a prétendument tué.
Sie hat sich mit Gift umgebracht. Elle s'est suicidée avec du poison.
Er hat sich selbst umgebracht. Il s'est tué lui-même.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est suicidée.
Danke, dass du gebremst hast! Du hättest uns fast umgebracht! Merci d'avoir freiné ! Tu nous as presque tués !
Dies ist das Zimmer, in dem der Autor sich umgebracht hat. Voici la pièce où l'auteur s'est suicidé.
Er ist fest entschlossen, herauszufinden, wer seine Tochter umgebracht hat. Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille.
Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?! Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ?
Die politische Korrektheit wird uns umbringen! Le politiquement correct nous tuera !
Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen. Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider.
Jemand hat gedroht, diesen Politiker umzubringen. Quelqu'un a menacé de tuer ce politicien.
Was uns nicht umbringt, macht uns stärker. Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen. Il y a pas mal de façons de tuer un chat.
Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden. La femme que ma sœur a tuée devait être pendue.
Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst. Tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration.
Es wird dich nicht umbringen, wenn du eine Mahlzeit auslässt. Ça ne va pas te tuer de sauter un repas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!