Примеры употребления "suchten" в немецком

<>
Переводы: все128 chercher113 rechercher14 passion1
Haben Sie gefunden, was Sie suchten? Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?
Sie suchten alle nach dem vermissten Kind. Ils recherchèrent tous l'enfant disparu.
Sie suchten alle nach dem verschwundenen Kind. Ils cherchaient tous après l'enfant disparu.
Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben. Les alchimistes recherchèrent pendant longtemps l'élixir de longue vie.
Wir suchten sie überall, aber sie war wie vom Erdboden verschluckt. Nous la cherchâmes partout, mais c'était comme si le sol l'avait engloutie.
Tom und Marry suchten den unbekannten Satz und fragten sich, wer dessen Autor war. Tom et Mary recherchaient la phrase inconnue et se demandaient qui en était l'auteur.
Die Polizei riegelte die das Hotel umgebenden Straßen ab, als sie nach der Bombe suchten. La police verrouilla les rues environnantes de l'hôtel, tandis qu'elle cherchait la bombe.
Das Wort, das Tom und Mary suchten, fanden sie erst am Ende des Satzes, denn es war "verloren". Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ».
Such es in deinem Wörterbuch. Cherche-le dans ton dictionnaire.
Er wird von der Polizei gesucht. Il est recherché par la police.
Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft. La jalousie est une passion qui poursuit avec ardeur l'œuvre de la souffrance.
Such in den gelben Seiten! Cherche dans les pages jaunes.
Wir suchen einen sehr anpassungsfähigen Mitarbeiter Nous recherchons une personne capable de très bien s'adapter
Dieses Buch habe ich gesucht. C'est celui-ci le livre que je cherchais.
Das Hotel sucht einen neuen Empfangschef. L'hôtel est à la recherche d'un nouveau chef de la réception.
Ich habe überall danach gesucht. Je l'ai cherché partout.
Wir suchen verzweifelt Beweise für unsere eigene Existenz. Nous recherchons éperdument des preuves de notre propre existence.
Ich habe nach euch gesucht. Je vous ai cherché.
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. La police recherche la cause de l'accident.
Ich habe eine Unterkunft gesucht. J'ai cherché un gîte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!