Примеры употребления "sollte" в немецком с переводом "devoir"

<>
Glaubst du ich sollte schreiben? Crois-tu que je devrais écrire ?
Der Hund sollte angeleint sein. Le chien devrait être attaché.
Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben. Chacun devrait exercer son droit de vote.
Sie sollte nicht alleine gehen. Elle ne devait pas aller seule.
Man sollte seinen Partner respektieren. On doit respecter son conjoint.
Eine Hausfrau sollte sparsam sein. Une ménagère devrait être économe.
Er sollte ein Stipendium erhalten. Il devait obtenir une bourse.
Sie sollte mittlerweile angekommen sein. Elle devrait être arrivée maintenant.
Das sollte jedem klar sein. Ça devrait être clair pour tout le monde.
Vielleicht sollte ich Deutsch lernen. Peut-être devrais-je apprendre l'allemand.
Ich sollte ins Bett gehen. Je devrais aller au lit.
Was, wenn er scheitern sollte? Que se passerait-il s'il devait échouer ?
Sollte ich Peter um Hilfe bitten? Devrais-je demander de l'aide à Peter ?
Man sollte seinen Mitmenschen Respekt zollen. On devrait montrer du respect envers autrui.
Wie sollte man im Netz werben? Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ?
Sollte er Peter um Hilfe bitten? Devrait-il demander de l'aide à Peter ?
Denkst du, ich sollte allein gehen? Penses-tu que je doive aller seul ?
Denkst du, ich sollte selbst gehen? Penses-tu que je devrais aller seul ?
Man sollte immer sein Bestes geben. On devrait toujours donner le meilleur de soi.
Eine Hausfrau sollte gut haushalten können. Une ménagère devrait pouvoir bien gérer sa maison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!