Примеры употребления "devrait" во французском

<>
Le chien devrait être attaché. Der Hund sollte angeleint sein.
Elle devrait être arrivée maintenant. Sie sollte mittlerweile angekommen sein.
Une ménagère devrait être économe. Eine Hausfrau sollte sparsam sein.
Il devrait être jeté en prison. Er sollte ins Gefängnis geworfen werden.
On devrait toujours dire la vérité. Man soll immer die Wahrheit sagen.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Jeder sollte sein Wahlrecht ausüben.
On devrait montrer du respect envers autrui. Man sollte seinen Mitmenschen Respekt zollen.
La vente des cigarettes devrait être interdite. Der Verkauf von Zigaretten sollte verboten werden.
Quelqu'un devrait s'occuper de lui. Jemand sollte sich um ihn kümmern.
La chemise trempée devrait bientôt être sèche. Das nasse Hemd sollte bald trocken sein.
On devrait toujours donner le meilleur de soi. Man sollte immer sein Bestes geben.
Une ménagère devrait s'efforcer à l'économie. Eine Hausfrau sollte sich um Sparsamkeit bemühen.
Il ne sait pas où il devrait être. Er weiß nicht, wo er jetzt sein sollte.
On ne devrait pas se moquer des autres. Man sollte sich nicht über Andere lustig machen.
Le titre du livre devrait être en italique. Der Titel des Buches sollte in Kursivschrift. sein.
Ça devrait être clair pour tout le monde. Das sollte jedem klar sein.
Une ménagère devrait pouvoir bien gérer sa maison. Eine Hausfrau sollte gut haushalten können.
Chacun de nous devrait faire de son mieux. Jeder von uns sollte sein Bestes geben.
Aucun citoyen ne devrait être privé de ses droits. Keinem Bürger sollten seine Rechte aberkannt werden.
Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer. Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!