Примеры употребления "sollte" в немецком

<>
Переводы: все602 devoir554 vouloir8 другие переводы40
Das sollte ein Witz sein. C'était censé être une blague.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Il faut lire entre les lignes.
Er sollte sein Land nie wiedersehen. Il n'allait plus jamais revoir son pays.
Er wusste nicht, was er sagen sollte. Il ne savait quoi dire.
Sie wusste nicht, was sie tun sollte. Elle ne savait quoi faire.
Ich sollte besser früh ins Bett gehen. Je ferais mieux d'aller tôt au lit.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.
Ich glaube, ich sollte lieber hier bleiben. Je pense que je ferais mieux de rester ici.
Zwischen den Mahlzeiten sollte man nichts essen. Il n'est pas bon de manger entre les repas.
Er wusste nicht, was er tun sollte. Il ne savait que faire.
Sie wusste nicht, was sie machen sollte. Elle ne savait quoi faire.
Manchmal sollte man lieber den Mund halten. Quelquefois il est préférable de ne rien dire.
Tom wusste nicht, was er sagen sollte. Tom ne savait pas quoi dire.
Sie wusste nicht, was sie ihm sagen sollte. Elle n'a pas su quoi lui dire.
Byron verließ England. Er sollte nie wieder zurückkehren. Byron a quitté l'Angleterre et il ne reviendra plus jamais.
Ich glaube, jetzt sollte man selbst klar kommen können. Maintenant, je pense qu'on peut se débrouiller.
Man sollte mich einen Lump nennen, wenn ich lüge. Qu'on m'appelle crapule si je mens.
Ihre Technik ist herausragend, aber sie sollte ausdrucksvoller spielen. Sa technique est superbe, mais elle a besoin de jouer avec plus d'expression.
Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte. Elle ignorait comment prendre le problème.
Worum sollte man den anderen ein so unterhaltsames Schauspiel vorenthalten? Pourquoi priver les autres d'un spectacle aussi divertissant ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!