Примеры употребления "sich passieren" в немецком

<>
Переводы: все77 arriver37 passer23 se passer17
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Es ist sehr schnell passiert. Ça s'est passé très vite.
Das wird wohl kaum passieren. Ça n'arrivera sans doute pas.
So ist der Unfall passiert. C'est ainsi que s'est passé l'accident.
Weißt du, was passiert ist? Sais-tu ce qui est arrivé ?
Was ist gestern abend passiert? Que s'est-il passé hier soir ?
Warum passiert mir das immer? Pourquoi est-ce que ça arrive toujours à moi ?
Er hofft, dass etwas Interessantes passiert. Il espère que quelque chose d'intéressant se passe.
Warum passiert mir immer dasselbe? Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
Tom weiß nicht, was passiert ist. Tom ne sait pas ce qui s'est passé.
Was ist mit dir passiert? Que t'est-il arrivé ?
Es ist vor langer Zeit passiert. Cela s'est passé il y a longtemps.
Dort ist der Unfall passiert. C'est là que l'accident arriva.
Was ist passiert, dass du so lachst? Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ?
Was passiert, wenn ich ablehne? Qu'arrivera-t-il si je refuse ?
Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt? Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ?
Sowas passiert immer nur mir. Ça n’arrive qu’à moi, ces choses-là.
Sie wollten wirklich wissen, was passiert ist. Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé.
Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? Comment une chose si étrange a pu arriver ?
Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert. Cet accident s'est passé sous ses yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!