Примеры употребления "sich ins Detail gehen" в немецком

<>
Die Schüler lachten sich ins Fäustchen, als sie sahen, dass ihr Lehrer seinen Pullover falsch herum angezogen hatte. Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers.
Junge Menschen sehnen sich danach, ins Ausland zu gehen. Les jeunes gens aspirent à se rendre à l'étranger.
Sie freute sich darauf, mit ihm ins Kino zu gehen. Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.
Sie hat sich selbst ins Abseits gestellt. Elle s'est marginalisée.
Da er sich heute nicht gut fühlt, kann er nicht ins Büro kommen. Comme il ne se sent pas bien aujourd'hui, il ne peut pas venir au bureau.
Möchtest du ins Kino gehen? Veux-tu aller voir un film ?
Ich würde gern ins Kino gehen. J'ai envie d'aller au cinéma.
Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen? Et si nous allions au cinéma ?
Du musst schon ins Bett gehen. Tu dois déjà aller au lit.
Lasst uns ins Kino gehen. Allons au cinéma.
Ich muss ins Bett gehen. Je dois aller au lit.
Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben? Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ?
Tom fragte seinen Vater, ob er ins Kino gehen könne. Tom demanda à son père s'il pouvait aller au cinéma.
Wir müssen jetzt ins Bett gehen. Nous devons aller au lit maintenant.
Ich sah ihn ins Haus gehen. Je le vis aller dans la maison.
Ich werde weinend ins Bett gehen. Je vais aller pleurer au lit.
Ich sollte besser früh ins Bett gehen. Je ferais mieux d'aller tôt au lit.
Ich muss morgen aufstehen, also werde ich heute ins Bett gehen. Je dois me lever demain, donc je vais me coucher aujourd'hui!
Kann ich ins Bett gehen? Est-ce que je peux aller au lit ?
Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen. Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!