Примеры употребления "noch" в немецком

<>
Переводы: все788 encore475 toujours38 ni7 другие переводы268
Ich brauche nur noch eine Zwiebel für dieses Rezept. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen. J'y suis arrivé juste à temps.
Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen. Depuis qu'elle porte un appareil dentaire, je l'ai à peine vue sourire.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen. Ça ne m'a même pas traversé l'esprit.
Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken. Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier.
Legen wir uns alle selber herein, indem wir, ohne es uns bewußt zu machen, hier nur Sätze einstellen, die auf ihre Übersetzbarkeit hin gebildet und daher weder für den jeweiligen Sprachgebrauch noch für Übersetzungsprobleme repräsentativ sind? Ne nous trompons-nous pas tous nous-mêmes, sans que nous le voulions, en insérant ici seulement des phrases qui sont créées pour leur traductibilité et, de ce fait, ne sont représentatives ni des usages correspondants ni des problèmes de traduction ?
Darf es noch etwas sein? Quelque chose d'autre ?
Das dicke Ende kommt noch A la queue gît le venin
Sonst noch etwas, mein Herr? Quelque chose d'autre, Monsieur ?
Ich habe nur noch eine. Je n'en ai plus qu'une.
Er ist noch keine vierzig. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
Das werden wir noch sehen. Ça reste à voir.
Versuchen Sie es noch einmal. Essayez de nouveau.
Verschwinde hier, verdammt noch mal! Fous le camp d'ici, nom de Dieu !
Sie verpassen noch den Zug. Vous allez rater le train.
Hätten Sie gern noch Kekse? Voudriez-vous davantage de biscuits ?
Möchten Sie noch mehr Kekse? Voudriez-vous davantage de biscuits ?
Angefangen ist noch nicht getan N'a pas fait qui commence
Entschuldigung, ist hier noch frei? Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
Willst du sonst noch etwas? Veux-tu quelque chose d'autre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!